The IDF describes Razan al-Najjar as an “Hamas human shield.” She describes herself as a “shield of safety” protecting the injured.
“I am here on the front line acting as a human shield of safety to protect the injured . . . . No one encouraged me [to be] a paramedic, I encouraged myself. I wanted to take chances and help people.”
— slain Palestinian paramedic Razan al-Najjar
Just when you thought Israel couldn’t get any lower — the Israeli army has just released an incitement video, titled “Hamas’ use of human shields must stop,” in which it frames the slain medic Razan al-Najjar as a “Hamas human shield” — two days after it claimed she was killed by accident.
This is more than adding insult to injury. This is adding malice to crime.
The propaganda effort is based on twisting al-Najjar’s own words. I have consulted with three Arabic experts, who have looked at the original Arabic interview from which the IDF took the “human shield” text, and it is clear to them beyond a doubt that the IDF was knowingly and cynically manipulating Razan’s words to mean something other than what she said. . . .